ETCSLglossing | Sign name: ŠA3 Values: pešx, ša3, šag4 |
niĝ2 | de6-de6 | suḫuš-e | uru2 | ḫe2-du7-me-en |
niĝ2 | de6 | suḫuš | iri (ES: uru2) | ḫe2-du7 |
thing | to carry | foundation | town | (fitting) ornament |
I am the provider of the gods. I am he who cares unceasingly for the E-kur. I am the king clutching a kid to the breast as a gift. I pray in all humility. I am a king standing in prayer. I am he who speaks friendly words to appease Enlil. I am he whose prayers make Ninlil happy. I am he who serves Nuska indefatigably. I am he who is ever praying (?) at the Ki-ur. Bestowing many things, I am perfect for the { foundation } { (1 ms. has:) city (?) }. I am one who always hurries, but whose knees never tire. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |