ETCSLglossingSignSign name: GIR2gunu
Values: kiši17, tab2, ul4

A praise poem of Lipit-Eštar (Lipit-Eštar A) (c.2.5.5.1), line c2551.59
ki-ur3-še3šuĝal2-ĝal2-la-me-en
KI-GA2×NUN/NUN (UR3)-šE3ŠUĝAL2-ĝAL2-LA-ME-EN
ki-ur3šuĝal2
Ki-ur (TN)handto be (located)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2551.p7 (line(s) 51-61) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I am the provider of the gods. I am he who cares unceasingly for the E-kur. I am the king clutching a kid to the breast as a gift. I pray in all humility. I am a king standing in prayer. I am he who speaks friendly words to appease Enlil. I am he whose prayers make Ninlil happy. I am he who serves Nuska indefatigably. I am he who is ever praying (?) at the Ki-ur. Bestowing many things, I am perfect for the { foundation } { (1 ms. has:) city (?) }. I am one who always hurries, but whose knees never tire.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford