ETCSLglossingSignSign name: GAL
Values: gal, kal2

A dedication of a statue (Išme-Dagan S) (c.2.5.4.19), line c25419.10
nibrukiirinumun3šar2-rai-itil3-leu3-tudĝal2-la-še3
EN.KID-KIIRINUMUN3šAR2-RAI-ITIL3-LEIGI.DIB (U3)-TUDĝAL2-LA-šE3
nibruirinumun3šar2itil3tudĝal2
Nibru (SN)townseedpeopleto be numerousto bring outto liveto give birthto be (located)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t25419.p2 (line(s) 9-22) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Then Išme-Dagan the youthful, the mightiest hero among swift athletes, the fearsome runner, who serving night and day never ceases caring for Nibru -- the city where the seed of the numerous people came forth and where life and birth came into existence -- and who provides daily for everything, established justice (?) on a grand scale. The king whose rising is a hurricane, a flood, a wind blowing in its fury, who swinging his wide open arms flashes away into the distance, who is like a fierce lion of the desert which advances in full strength and vigour, who runs fast on the roadway …… battle and combat, a horse waving its tail on the highway, who like a young deer …… running, …… knees are swift and indefatigable, the son who provides Enlil with everything, who causes joy to Ninlil's heart -- he will never stop caring for the shining shrine.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford