ETCSLglossingSignSign name: UD×U+U+U (ITI)
Values: itid

An adab (?) to Enki for Išme-Dagan (Išme-Dagan D) (c.2.5.4.04), line c25404.B.D.24
id2idignaid2buranuna-esiḫu-mu-X...-sa2(X)ḫe2-ĝal2ḫu-mu-na-ab-tum2-mu
idignaburanunasiXsa2(X)ḫe2-ĝal2de6
Tigris (WN)Euphrates (WN)to fillXto equal(X)plentyto carry
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t25404.p6 (line(s) 12-27) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Enki, lord, firstborn son of An ……, Nudimmud, great bull of the abzu ……, may you …… with your consort, holy Damgalnuna. Father Enki, may you embrace her and soothe your heart with her. …… friendly words on behalf of Išme-Dagan. …… the prayer of the king until distant days. The one blessed by Enlil ……, Išme-Dagan, the shepherd, …… the son of Enlil. May his radiance …… for you to the outer limits of heaven and earth. May he have authority, may he be peerless in all the numerous countries. May Išme-Dagan …… from the south as far as the uplands. …… the god of the Land ……. May the Tigris and Euphrates ……, may they bring abundance for him. May the udders of heaven open for him; may the harvest …… for him. May barley, emmer, wheat, gu-nida grain …… on vast fields for him. May grain heaps be heaped up for him; may Ezina …….
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford