ETCSLglossing | Sign name: UŠ.BU.DA Values: araḫx |
sila4 | babbar | udu | inim-ĝar | sag9-ga | gaba-na | im-mi-tab |
SILA4 | BABBAR | UDU | INIM-ĝAR | SAG9-GA | GABA-NA | IM-MI-TAB |
sila4 | babbar | udu | inim-ĝar | sag9 | gaba | tab |
lamb | white | sheep | (oracular) utterance | to be good | chest | to be parallel |
You introduced prince Išme-Dagan, clasping to his breast a white lamb and a sheep of auspicious omens, into the E-namtila, Enlil's temple, and made him stand at the royal offering place of life. Then you saluted the Great Mountain Enlil and told him: "Father Enlil, great lord of all the foreign countries, determine the fate of Išme-Dagan, call him by name!" Enlil, the king of all the foreign countries, looked encouragingly upon him, beaming radiantly; and determined a fate for Išme-Dagan: |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |