ETCSLglossingSignSignSign name: ŠEŠ.AB
Values: urim5

An adab to Bau for Išme-Dagan (Išme-Dagan B) (c.2.5.4.02), line c25402.B.32
amadba-u2nundiš-me-dda-gandumuden-lil2-la2-ranam-til3udsu3-ra2šum2-mu-dam
AMADIĝIR-BA-U2NUNDIĝIR-Iš-ME-DIĝIR-DA-GANDUMUDIĝIR-EN-LIL2-LA2-RANAM-TIL3UDSU3-RA2šUM2-MU-DAM
amaba-u2nuniš-me-da-gandumuen-lil2nam-til3udsudšum2
motherBau (DN)princeIšme-Dagan (RN)childEnlil (DN)lifeday(light)to be distantto give
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t25402.p6 (line(s) 32) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
It is Mother Bau who is to give prince Išme-Dagan, the son of Enlil, a life of numerous days.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford