ETCSLglossing | Sign name: NIM Values: deḫi3, elam, nim, tum4 |
niĝ2 | babbar-re | nu-ub-ta-an-sag9 | e2 | dnamma | ḫe2-em-mi-ak |
NIĝ2 | BABBAR-RE | NU-UB-TA-AN-SAG9 | E2 | DIĝIR-NAMMA | ḫE2-EM-MI-AK |
niĝ2 | babbar | sag9 | e2 | namma | ak |
thing | white | to be good | house(hold) | Namma (DN) | to do |
I also brought into the temple of Enlil and my lady Ninlil a copper statue of my own father. …… copper statue of my grandfather. I brought out …… statue, and brought it into the temple of Enlil. I …… it in the E-kur, the …… shrine. (6 lines fragmentary or unclear) I am the king …… Enlil, the patient lord. (1 line fragmentary) |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |