ETCSLglossingSignSignSign name: SIK2.SUD
Values: zulumḫi

A praise poem of Išme-Dagan (Išme-Dagan A + V) (c.2.5.4.01), line c25401.A.149
den-lil2Xnidbagal-gal-eĝišḫu-mu-na-a-tag
DIĝIR-EN-LIL2XPAD.AN.MUŠ3GAL-GAL-EĝIšḫU-MU-NA-A-TAG
en-lil2Xnidbagalĝištag
Enlil (DN)X(food) offeringto be bigtreeto touch
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t25401.p9 (line(s) 133-159) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I, Išme-Dagan, have bent my neck to the commands of Father Enlil; I have paid attention to the utterances of my master. I have established justice in Sumer; I have secured (?) Nibru like heaven itself. I have gathered together the divine powers of the E-kur, I have paid attention to its old ordinances, and I have restored its neglected rites. I, Išme-Dagan, have ……. Enlil's very precious divine powers. …… Ninlil's ……. …… the interior of E-kur …… good, …… its exterior. ……, when I venerate ……. …… Enlil and ……, its favourable spirits in the courtyard, and I introduced its favourable protective goddesses into the E-kur. I have presented marvellous food offerings to Enlil. In the …… of Enlil, established with bread, …… great regular offerings, I made numerous the fat bulls and fat sheep, ……, fish and birds, in the house of my master. I made them smell tasty in the great ovens. I contested ……. With …… I doubled (?) the regular offerings. Like water I poured out …… and liquor in unadulterated strength, from the offerings storeroom, like the rainwater that is released from heaven.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford