ETCSLglossingSignSignSign name: GIŠ.KUŠU2
Values: umma

A praise poem of Iddin-Dagan (Iddin-Dagan B) (c.2.5.3.2), line c2532.43
e2-kur-še3za-elu2-biḫe2-me-en
E2-KUR-šE3ZA-ELU2-BIḫE2-ME-EN
e2-kurzalu2me
E-kur (TN)you (sg.)personto be
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2532.p7 (line(s) 43-46) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
You are indeed the man for the E-kur. May your offerings in the house of Enlil never cease. May the brickwork of the E-kur speak well of you to Enlil and Ninlil. At the favourable word of An and Enlil, Iddin-Dagan, may princely strength be yours.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford