ETCSLglossingSignSignSignSignSignSignSignSign name: SAL.TUG2.PAP.IGIgunu.NUN.ME.EZEN×KASKAL (NIN.PAB.SIG7.NUN.ME.UBARA)
Values: ninkum

A praise poem of Iddin-Dagan (Iddin-Dagan B) (c.2.5.3.2), line c2532.1
di-din-dda-ganan-ne2kimaḫ-a-ni-anamgalmu-ri-in-tar
DIĝIR-I-DIN-DIĝIR-DA-GANAN-NE2KIMAḫ-A-NI-ANAMGALMU-RI-IN-TAR
i-din-da-ganankimaḫnamgaltar
Iddin-Dagan (RN)An (DN)placeto be majesticdestinyto be bigto cut
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2532.p1 (line(s) 1-4) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Iddin-Dagan, in his majestic location An has decided a great fate for you, has made the just crown shine for you, has raised you to shepherdship over the Land, has placed the foreign lands at your feet.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford