ETCSLglossingSignSignSign name: TE.AB
Values: unu6

A šir-namursaĝa to Ninsiana for Iddin-Dagan (Iddin-Dagan A) (c.2.5.3.1), line c2531.M.219
nu-u8-gig-ekikugkisikil-lašir3-ramu-na-an-ĝal2
NU-U8-GIG-EKIKUGKISIKIL-LAšIR3-RAMU-NA-AN-ĝAL2
nu-u8-gigkikugkisikilšir3ĝal2
high-status womanplaceshiningplaceto be puresongto be (located)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2531.p36 (line(s) 217-222) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
They praise my lady on my behalf (?) with the hymns of heaven and earth." You are the Mistress born together with heaven and earth." In the holy place, the pure place, they celebrate the Mistress in songs: "Joy of the black-headed people, ornament of the assembly, Inana, eldest daughter of Suen, lady of the evening, your praise is good."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford