ETCSLglossingSignSign name: TU
Values: du2, tu, tud, tum12, tur5

A šir-namursaĝa to Ninsiana for Iddin-Dagan (Iddin-Dagan A) (c.2.5.3.1), line c2531.I.119
ud-bi-ainimmu-ni-in-zuerim2-dumu-ni-in-zu
udinimzuerim2-duzu
day(light)wordto knowwickedto know
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2531.p19 (line(s) 112-121) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
At night the skilled and beautiful one (?), the joy of An, the ornament of broad heaven, appears like moonlight; in the heat of the noon she appears like sunlight. After the storehouses of the Land have been filled with fine food, and all the lands and the black-headed people have assembled, { (1 ms. adds:) and the storehouses of the Land have been made full (?), } those who sleep on the roofs and those who sleep by the walls step up before her with …… and bring her their cases. Then she makes her orders known, and identifies the evil. She judges the evil as evil and destroys the wicked. She looks with favour on the just and determines a good fate for them.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford