ETCSLglossingSignSignSign name: NI.TUK
Values: dilmun

An adab to Nergal for Šu-ilīšu (Šu-ilīšu A) (c.2.5.2.1), line c2521.G.37
dnergalnundšu-i3-li2-šuĝiškim-til3-la-niudsu3-ra2-še3ḫe2-me-en
DIĝIR-PIRIG.ABGUNU.GAL (PIRIG.UNUG.GAL)NUNDIĝIR-ŠU-I3-LI2-ŠUĝIšKIM-TIL3-LA-NIUDSU3-RA2-šE3ḫE2-ME-EN
nergalnunšu-i3-li2-šuĝiškim-til3udsudme
Nergal (DN)princeŠu-ilīšu (RN)(source of) trustday(light)to be distantto be
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2521.p13 (line(s) 37) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Nergal, may you be the trust of prince Šu-ilīšu until distant days!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford