ETCSLglossingSignSign name: MAḪ
Values: maḫ, šutur

An adab to Nergal for Šu-ilīšu (Šu-ilīšu A) (c.2.5.2.1), line c2521.E.27
kiude3enDIM4u5IL2-bini2galḫušgur3-ru-me-en
KIUDE3ENDIM4HU.SI (U5)IL2-BINI2GALHI.GIR3 (HUŠ)GUR3-RU-ME-EN
kiude3enDIM4u5IL2ni2galḫušguru3
placeday(light)to go out or inlordDIM4to rideIL2fear(someness)to be bigto be reddishto bear
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2521.p9 (line(s) 25-28) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In the west, Utu has shone forth for you, and an awe-inspiring dais has been erected for you! Nergal, you, lord, are one who has the power to carry off and to bring back (?)! In the east, lord, ……, you are imbued with a terrible great awesomeness; Nergal, your praise and renown are such as to unleash awe and terror!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford