ETCSLglossingSignSignSign name: PA.LU (SIPA)
Values: sipad

An adab to Nergal for Šu-ilīšu (Šu-ilīšu A) (c.2.5.2.1), line c2521.C.16
dnergalušumgalu3-mundul4-lu2zi-ĝal2-lana8-na8
DIĝIR-PIRIG.ABGUNU.GAL (PIRIG.UNUG.GAL)GAL.BUR2IGI.DIB (U3)-DIM׊E (MUN)DUL4-LU2ZI-ĝAL2-LANA8-NA8
nergalušumgalu3-mundul2zi-ĝal2naĝ
Nergal (DN)type of serpentbloodto cover (together)goreliving creatureto drink
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2521.p5 (line(s) 13-16) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Warrior with head held high, respected lord, son who rises up to protect his father, Nergal, angry sea, inspiring fearsome terror, whom no one knows how to confront, youth whose advance is a hurricane and a flood battering the lands, Nergal, dragon covered with gore, drinking the blood of living creatures!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford