ETCSLglossingSignSign name: LAGAB×GAR (LAGAB×NIG2)
Values: bunig̃2

An adab to Nergal for Šu-ilīšu (Šu-ilīšu A) (c.2.5.2.1), line c2521.A.1
enudḫušdu7-rukur2-kur2suḫ3-ekalam-mani2maḫXdu8
ENUDHI.GIR3 (HUŠ)DU7-RUKUR2-KUR2SUḫ3-EKALAM-MANI2MAḫXDU8
enudḫušdu7kur2suḫ3kalamni2maḫXdu8
lordstormto be reddishto be perfectto be differentto blurthe Landfear(someness)to be majesticXto spread
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2521.p1 (line(s) 1-4) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Lord, furiously raging storm, confusing the enemies and unleashing (?) great terror over the Land, Nergal, mighty quay of heaven and earth, who …… all living things, lord who guards (?) the teeming people when he looks up furiously, turning (?) his weapons against the wicked: Nergal, powerful in heaven and earth, who …… the people in heaps!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford