ETCSLglossingSignSign name: KAL×BAD (ALAD)
Values: alad

A tigi to Nanaya for Išbi-Erra (Išbi-Erra C) (c.2.5.1.3), line c2513.F.27
diš-bi-er3-raul-še3lu2inimsag9-ga-niḫe2-me-en
iš-bi-er3-raullu2inimsag9me
Išbi-Erra (RN)distant timepersonwordto be goodto be
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2513.p11 (line(s) 26-27) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Your Nanaya, who is beloved in the Land by the Mistress, is chosen together with you (?), Išbi-Erra; may you always be eulogised by her.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford