ETCSLglossingSignSignSign name: TAK4.IM
Values: kidx

Išbi-Erra and Kindattu (Išbi-Erra B) (c.2.5.1.2), line c2512.E.E.6
edinbar-rim4lil2bu-bu-daenmen-emi-ni-in-ug7
edinbar-rim4lil2buenmen22
open countryarid landghostto roamthirstto die
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2512.p10 (line(s) 1-9) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(1 line fragmentary) …… to return ……. He put its gold and precious belongings into sacks. As for Zinnum, who escaped from them, Enki is their maškim. He was fed at the banks of the Euphrates and Tigris and the Kir-sig and Kiš watercourses. He died of thirst, persecuted by ghosts in the dry desert. The news was brought to Kindattu, the man of Elam. Anšan cried out to Šimaški, and he approached the mountains. He addressed the assembly of his army.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford