ETCSLglossingSignSign name: GUM׊E (GAZ)
Values: gaz, nag̃a3

A tigi to Suen for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen A) (c.2.4.5.1), line c2451.A.2
šuldsuenudĝiš-ḫe2e3-a-še3den-lil2-leil2-la
šULDIĝIR-EN.ZUUDĝIš-ḫE2E3-A-šE3DIĝIR-EN-LIL2-LEIL2-LA
šulsuenudĝiš-ḫe2e3en-lil2il2
young manSuen (DN)day(light)firmamentto go out or inEnlil (DN)to raise
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2451.p1 (line(s) 1-12) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Lord whose divine powers cannot be dispersed, who emits an awe-inspiring radiance, great crown! Youthful Suen, light elevated by Enlil to shine forth in the firmament, wide-spreading majestic light, floating over the deep (?), born of Ninlil, god whose appearance is ……, …… in the assembly of the lands! The moonlight ……, my Ibbi-Suen, ……. His princely divine powers embrace the heavens; his …… is splendid, reaching the earth. Ašimbabbar ……, my Ibbi-Suen, to be canal inspector in the Land among the widespread people. Nanna has made the righteous crown shine forth radiantly. Ašimbabbar has …… you the sceptre ……. My Ibbi-Suen, among the widespread people …….
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford