ETCSLglossingSignSign name: NU
Values: nu, sir5

An adab (?) to Suen for Šu-Suen (Šu-Suen F) (c.2.4.4.6), line c2446.G.56
ĝidruudsu3-ra2XXXX
ĝidruudsudXXXX
sceptreday(light)to be distantXXXX
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2446.p14 (line(s) 51-62) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
…… imbued with awesomeness, a dragon for the heavens, …… imbued with awesomeness, …… in the heavens, ……, the prince who trusts in you, my Šu-Suen, …… has embraced ……. …… all the lands in their vastness, …… the sceptre of distant days. The people of the rebel lands, …… all of them ……, have entrusted …… to Šu-Suen for the beneficent princely son of Enlil. My king ……, Šu-Suen …… in celebration!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford