ETCSLglossingSignSignSign name: AN/AN.AN (MUL)
Values: mul, suḫub2

A tigi (?) to Ninurta for Šu-Suen (Šu-Suen D) (c.2.4.4.4), line c2444.B.6
a-ma-ruki-bal-še3ḫu-luḫ-ḫagaba-šu-ĝarnu-tuku
a-ma-ruki-balḫuluḫgaba-šu-ĝartuku
floodrebel landto be frightenedrivalto have
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2444.p3 (line(s) 6-14) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
A flood which frightens the rebel lands, without rival! Ninurta, deathly hush, { …… bolt of lightning (?), …… } { (the other ms. has instead:) imbued with fearsomeness, ……, …… the enemy }. You have made the name of King Šu-Suen known among the widespread people. When he directs big bulls and big sheep to the main courtyard of your E-šu-me-ša, the holy residence, the Igi-šu-galam in which the fates are determined, may he greet (?) you from its holy royal offering place, may Šu-Suen greet (?) you from there. …… Ninurta …… long life ……. …… long life …… for Šu-Suen.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford