ETCSLglossingSignSign name: NUNtenu
Values: agargara, garx

A balbale to Bau for Šu-Suen (Šu-Suen A) (c.2.4.4.1), line c2441.10
me-ea-al-la-ribi2-dug4-ga-ke4-ešu3-mu-un-e2ma-an-ba
ĝe26 (ES: me)a-al-la-ridug4en (ES: u3-mu-un)niĝ2 (ES: aĝ2)ba
Iexpression of joyto saylordthingto allot
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2441.p2 (line(s) 7-12) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
My one suited to a mane of hair, a wonder to behold, my lord Šu-Suen, my one …… in words, my son of Šulgi -- because I uttered, because I uttered, the lord gave me a gift, because I uttered an exclamation of joy, the lord gave me a gift. The lord gave me as a gift a golden pin, a lapis-lazuli seal. The lord gave me as a gift a golden ring, a silver ring.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford