ETCSLglossingSignSignSign name: UŠ.DAM
Values: nitalam2

A love song of Šulgi (Šulgi Z) (c.2.4.2.26), line c24226.B.18
nin9-ĝu10ĝišnu-ur2-ma-ĝu10-še3ga-ba-e-de3-ĝen
nin9nu-ur2-maĝen
sisterpomegranateto go
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24226.p5 (line(s) 10-19) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"My (?) sister, I would go with you to my garden. My fair sister, I would go with you to my garden. My sister, I would go with you to my garden. My sister, …… my garden, …… the ildag tree. I would go with you to my ildag tree by the watercourse. My sister, I would go with you to my apple tree. May …… the apple tree be in my hand. My sister, I would go with you to my pomegranate tree and then …… there the sweet …… covered (?) in honey."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford