ETCSLglossing | Sign name: BARA2.PAP.ŠE.PAP (BARA2.MUNU4) Values: titab |
nin9-ĝu10 | ĝiškiri6-ĝu10-še3 | ĝe26-e | ga-ba-e-de3-ĝen |
SAL.KU (MUNUS.KU)-ĝU10 | ĝIš-KIRI6-ĝU10-šE3 | ĝE26-E | GA-BA-E-DE3-ĝEN |
nin9 | kiri6 | ĝe26 | ĝen |
sister | orchard | I | to go |
"My (?) sister, I would go with you to my garden. My fair sister, I would go with you to my garden. My sister, I would go with you to my garden. My sister, …… my garden, …… the ildag tree. I would go with you to my ildag tree by the watercourse. My sister, I would go with you to my apple tree. May …… the apple tree be in my hand. My sister, I would go with you to my pomegranate tree and then …… there the sweet …… covered (?) in honey." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |