ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: BARA2.PAP.ŠE.PAP (BARA2.MUNU4)
Values: titab

A love song of Šulgi (Šulgi Z) (c.2.4.2.26), line c24226.B.10
nin9-ĝu10ĝiškiri6-ĝu10-še3ĝe26-ega-ba-e-de3-ĝen
SAL.KU (MUNUS.KU)-ĝU10ĝIš-KIRI6-ĝU10-šE3ĝE26-EGA-BA-E-DE3-ĝEN
nin9kiri6ĝe26ĝen
sisterorchardIto go
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24226.p5 (line(s) 10-19) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"My (?) sister, I would go with you to my garden. My fair sister, I would go with you to my garden. My sister, I would go with you to my garden. My sister, …… my garden, …… the ildag tree. I would go with you to my ildag tree by the watercourse. My sister, I would go with you to my apple tree. May …… the apple tree be in my hand. My sister, I would go with you to my pomegranate tree and then …… there the sweet …… covered (?) in honey."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford