ETCSLglossingSignSign name: KIN
Values: gur10, kig̃2, kin, saga11

A praise poem of Šulgi (Šulgi X) (c.2.4.2.24), line c24224.40
na-aĝ2-sipadkur-kur-ra
nam-sipad (ES: na-aĝ2-sipad)kur
shepherd's craft(mountain) land
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24224.p4 (line(s) 36-41) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"I will decree a good fate for him! I will treat Šulgi, the good shepherd, tenderly! I will decree a good fate for him! I will treat him tenderly in his ……! I will decree the shepherdship of all the lands as his destiny!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford