ETCSLglossingSignSign name: TWO.AŠ (AŠ.AŠ)
Values: min5

A praise poem of Šulgi (Šulgi X) (c.2.4.2.24), line c24224.141
e2-gal-maḫdnin-e2-gal-la-kambaragkug-ga-adur2ba-a-ĝar
e2-gal-maḫnin-e2-gal-labaragkugdur2ĝar
Egal-maḫ (TN)Ninegala (DN)daisshiningrumpto place
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24224.p13 (line(s) 141-150) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He took his seat on the holy dais in the Egal-maḫ of Ninegala. He, the Ištaran of Sumer, omniscient from birth, decrees judgments in due order for the Land, and makes decisions in due order for the Land, so that the strong does not abuse (?) the weak, so that the mother speaks tenderly with her child and the child answers truthfully to his father. Under him, Sumer is filled with abundance, Urim is prolonged in splendour, and …… is established.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford