ETCSLglossingSignSign name: LAGAB×IGIgunu (ŠARA2 and LAGAB×SIG7)
Values: immax, šara2

An adab (?) to Utu for Šulgi (Šulgi Q) (c.2.4.2.17), line c24217.C.42
šuldutuniĝ2nam-sikil-la-zu-tamu-na-da-lug-ga
šulutuniĝ2nam-sikil-latil3
young manUtu (DN)thingpurityto live
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24217.p7 (line(s) 37-43) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Šulgi …… Utu ……. …… a fragrant cedar forest. O king, the lord who covers the heavens with awesomeness ……. …… the heavenly august dais from the holy place. The lord …… august radiance on all the lands from the holy heavens. Because of your purity, youthful Utu has made everything abundant for you; may a sweet life be your lot, son of Ninsumun.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford