ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: GIŠ.NE.MES.GA
Values: gilgamešx

A praise poem of Šulgi (Šulgi P) (c.2.4.2.16), line c24216.C.58
nam-sipadšul-gi-raniĝ2ul-le2-a-ke4pae3ma-ni-in-ak-ke4-eš
NAM-PA.LU (SIPA)šUL-GI-RANIĝ2UL-LE2-A-KE4PAE3MA-NI-IN-AK-KE4-Eš
nam-sipadšul-giniĝ2ul-le2-apae3ak
shepherd's craftŠulgi (RN)thingdistant timebranchto go out or into do
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24216.p14 (line(s) 56-66) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"At the place where the fates are decided, the Anuna, the great gods, stood by me. They made Šulgi's shepherdship everlasting for me and made Šulgi, the righteous one of his god, rise over the land like Utu for me. They set up a throne of firm reign for him. The shepherd will decree just judgments and will make just decisions upon it (?). They granted (?) Šulgi a royal crown. …… great ……. (1 line fragmentary)"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford