ETCSLglossingSignSign name: KAD5
Values: kad5, peš6

A praise poem of Šulgi (Šulgi P) (c.2.4.2.16), line c24216.C.49
nin-me-en3e2ki-tuškug...
NIN-ME-EN3E2KI-TUšKUG...
nine2ki-tuškug...
ladyhouse(hold)dwelling placeshining...
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24216.p13 (line(s) 49-55) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"I, the lady …… holy temple of residence ……. My mother, Uraš, the lady of the gods and my father, An, the king of the gods …… the woman, the good cow in (?) the great sheepfold. They (?) give (?) me (?) enduring kingship. They (?) have placed (?) the people in their entirety in my hands."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford