ETCSLglossingSignSignSign name: ḪA.A
Values: kuara, saḫ6

A praise poem of Šulgi (Šulgi P) (c.2.4.2.16), line c24216.C.22
šul-giamarkugtud-da-ĝu10-me-en3
šUL-GIAMARKUGTUD-DA-ĝU10-ME-EN3
šul-giamarkugtud
Šulgi (RN)calfshiningto give birth
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24216.p9 (line(s) 22-27) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Šulgi, you are a pure calf, born to me. You are a good seed of Lugal-banda. I raised you upon my own holy lap. I have decided your fate with my holy bosom. You are a good fortune which fell to my share. I requested you from holy An in the ……."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford