ETCSLglossingSignSignSign name: LAGARgunu.DU (DU6.DU)
Values: e11, ed3

A praise poem of Šulgi (Šulgi P) (c.2.4.2.16), line c24216.C.14
e2-gal-maḫ-ni-še3ul-lami-ni-in-tum3
E2-GAL-MAḫ-NI-šE3UL-LAMI-NI-IN-NIM×GAN2TENU (TUM3 AND NIM×KAR2)
e2-gal-maḫulde6
Egal-maḫ (TN)to swell (with joy)to carry
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24216.p7 (line(s) 11-16) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Then, rejoicing over the words of An, my lady Ninsumun took Šulgi the king of Urim by his right hand, led him joyfully into her Egal-maḫ and seated him upon the exalted dais erected by An. She treated him tenderly with her holy bosom, saying:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford