ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: KI.AN.ŠEŠ.KI
Values: munzer

A praise poem of Šulgi (Šulgi O) (c.2.4.2.15), line c24215.A.42
šul-gisipadzidki-en-gi-ra-ke4
šUL-GIPA.LU (SIPA)ZIDKI-EN-GI-RA-KE4
šul-gisipadzidki-en-gi
Šulgi (RN)shepherdrightSumer (GN)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24215.p4 (line(s) 38-48) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
On the day when the destiny of the Land was determined, when the seed of all living beings was originally brought forth, when the king appeared radiantly to his comrade -- on that day, Gilgameš, the lord of Kulaba, conversed with Šulgi, the good shepherd of Sumer, at his shining feet. So that their praise would be sung forever, so that it be would handed down to distant days, so that it should be not forgotten in remote years, they looked (?) at each other favourably in their mighty heroism.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford