ETCSLglossingSignSignSign name: AN.NA
Values: nagga

An adab to Enlil for Šulgi (Šulgi G) (c.2.4.2.07), line c24207.C.61
šeg12den-lil2-la2ĝissu-bidug3-ga-am3
šEG12DIĝIR-EN-LIL2-LA2GIŠ.MI-BIDUG3-GA-AM3
šeg12en-lil2ĝissudug3
brick(work)Enlil (DN)(protective) shadeto be good
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24207.p13 (line(s) 60-62) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Šulgi, the shepherd is the honey man beloved by Nibru; may the true shepherd, Šulgi, refresh himself in the pleasant shade of Enlil's brickwork!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford