ETCSLglossingSignSign name: KAD5
Values: kad5, peš6

An adab to Enlil for Šulgi (Šulgi G) (c.2.4.2.07), line c24207.C.52
unu2e2-kur-ra-kakiĝ2-siggub-ba-ni-še3
TE.ABGUNU (TE.UNUG)E2-KUR-RA-KAKIĝ2-SIGGUB-BA-NI-šE3
unu2e2-kurkiĝ2-siggub
(dining) hallE-kur (TN)late afternoon mealto stand
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24207.p11 (line(s) 49-53) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
For his setting up the abundant sacrificial tin cups, for his having served evening meals in the dining-hall of the E-kur, Enlil determined a princely fate for the shepherd, him who is worthy of the kingship and the lofty throne-dais, Šulgi, who is adorned with the ba garment of the en priests.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford