ETCSLglossingSignSign name: IDIM
Values: idim

An adab to Enlil for Šulgi (Šulgi G) (c.2.4.2.07), line c24207.A.18
en-ne2ašag4-tur-še3ĝal2-la-nalu2zidmi-ni-u3-tud
EN-NE2AšAG4-TUR-šE3ĝAL2-LA-NALU2ZIDMI-NI-IGI.DIB (U3)-TUD
enašag4-tur3ĝal2lu2zidtud
high priest(ess)waterwombto be (located)personrightto give birth
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24207.p3 (line(s) 15-20) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
To that end, Ašimbabbar appeared shining in the E-kur, pleaded to his father Enlil and made him bring a childbearing mother (?); in the E-duga, Nanna, the princely son, asked for the thing to happen. The en priestess gave birth to the trustworthy man from his semen placed in the womb. Enlil, the powerful shepherd, caused a young man to emerge: a royal child, one who is perfectly fitted for the throne-dais, Šulgi the king.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford