ETCSLglossingSignSignSignSign name: SAG.PA.LAGAB
Values: zaraḫ

A praise poem of Šulgi (Šulgi E) (c.2.4.2.05), line c24205.86
<sup>d</sup>nanibgalsig<sub>7</sub>-ga<sup>d</sup>nisaba-ke<sub>4</sub>
nanibgalsig7nisaba
Nanibgal (DN)to be greenNisaba (DN)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24205.p10 (line(s) 74-91) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
But if …… removes my name from my hymns, and …… his name, and does not call upon my name in brick-built E-kur, and if that man commits enmity and violence against the temple, then whether that man is a king or a governor, Enlil shall curse him ……. May enmity and violence come forth against him from the house of Enlil. Let him be given enmity as his companion. May an asag demon, as causer of the plague, deprive his city of contentment. Because of famine in years of hunger, may he find no favour in the eyes of the Land. May Ezina produce no grain in sheaves. May fair Nanibgal, Nisaba, make no clay covering for his grain piles. …… the troops ……. His chief merchant …… silver ……. May the hunger and the thirst of the gods …… the city during his reign …… grain.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford