ETCSLglossingSignSign name: ŠEŠ
Values: mun4, muš5, sis, šeš

A praise poem of Šulgi (Šulgi E) (c.2.4.2.05), line c24205.73
e2lu2XXsisa2nam-tar-rasag9-gaḫa-mu-na-ta-e3
E2LU2XXSISA2NAM-TAR-RASAG9-GAḫA-MU-NA-TA-E3
e2lu2XXsisa2nam-tarsag9e3
house(hold)personXXhornto equaldestinyto be goodto go out or in
     =    
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24205.p9 (line(s) 63-73) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In future days, a man like myself whom Enlil shall call to the shepherdship of the Land …… my songs; let him see ……. Let him call upon my name in the beloved ……. …… that man, whenever my hymns (1 line missing)…… my singer (?) ……. May he establish my name in the beloved …… temple. Whether he is a man …… Enki and Enlil ……, may …… come forth from the house which …… justice and a favourable destiny.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford