ETCSLglossingSignSignSign name: KASKAL.LAGAB
Values: šubtum3

A praise poem of Šulgi (Šulgi C) (c.2.4.2.03), line c24203.A.44
gusaĝšesaĝ-ĝa2GU7DI-bi
gusaĝšesaĝGU7DI
(flax) threadheadbarleyheadGU7DI
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t24203.p5 (line(s) 35-49) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In the house of wise knowledge of the Land, I, Šulgi, king of Sumer, set a good example. My hand guides the holy reed stylus correctly. (4 lines unclear)…… the fields in the holy …… and the holy agricultural land with a lapis-lazuli measuring line, bringing in plentiful harvests, …… top-quality flax, top-quality barley. I am greatly expert in assigning work with the pickaxe and the brick-mould, in drawing plans, in laying foundations, and in writing cuneiform inscriptions on pedestals; I can make things absolutely clear on tablets of lapis lazuli. I also have a solidly based knowledge of the intelligent implementation of the counting, accounting and planning of the Land.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford