ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: AB2.NUN.ME.DU
Values: abrig2

A praise poem of Šulgi (Šulgi B) (c.2.4.2.02), line c24202.336
ĝidru-nibaragnam-lugal-la-taba-ra-ba-ta-ed3-de3
ĝIDRU-NIBARAGNAM-LUGAL-LA-TABA-RA-BA-TA-ED3-DE3
ĝidrubaragnam-lugaled3
sceptredaiskingshipto go down or up
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24202.p25 (line(s) 320-336) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Furthermore no one will assert under oath that to this day there is any mention in my inscriptions of a single city that I have not devastated, or wall that I have not demolished, or land that I have not made tremble like a reed hut, or praise that I have not completely verified. Why should a singer put them in hymns? An eminent example deserves eternal fame. What is the use of writing lies without truth? For me, the king, the singer has recorded my exploits in songs about the strength of the protective deity of my power; my songs are unforgettable, and my words shall not fall into oblivion. I am the best king of the Land. From the very first origins until the full flourishing of mankind, there will never be any king who can measure himself against my achievements whom An will let wear his crown or wield his sceptre from a royal throne.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford