ETCSLglossingSignSignSign name: KA.ḪI
Values: dimma

A praise poem of Šulgi (Šulgi A) (c.2.4.2.01), line c24201.71
piriĝban3-da-gin7gur5-ru-ušḫu-mu-bur2-bur2
PIRIĝBAN3-DA-GIN7GUR5-RU-UšḫU-MU-BUR2-BUR2
piriĝban3-daguruš3bur2
lionjuniornoun part of multiword verbto release
   =
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24201.p10 (line(s) 70-78) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I, the king, however, did not fear, nor was I terrified. I rushed forth like a fierce lion. I galloped like an ass in the desert. With my heart full of joy, I ran (?) onward. Trotting like a solitary wild ass, I traversed a distance of fifteen double-hours by the time Utu was to set his face toward his house; { my saĝ-ursaĝ priests looked at me with admiration. } { (1 ms. has instead:) …… numerous (?) ……; I prayed in the …… of Enlil and Ninlil. } I celebrated the ešeš festival in both Nibru and Urim on the same day!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford