ETCSLglossingSignSign name: PA
Values: g̃idru, ḫendur, kumx, kun2, mu6, mudru, pa, sag3, sig3, ux, ugula

A praise poem of Šulgi (Šulgi A) (c.2.4.2.01), line c24201.67
iman-na-ke4aki-tagu2ḫe2-em-ma-da-ab-la2iman-na-daaki-ke4saĝḫe2-ma-da-ab-sa2
IMAN-NA-KE4AKI-TAGU2ḫE2-EM-MA-DA-AB-LA2IMAN-NA-DAAKI-KE4SAĝḫE2-MA-DA-AB-SA2
imanakigu2la2imanakisaĝsa2
rain(storm)heavenwaterplaceneckto hangrain(storm)heavenwaterplaceheadto equal
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t24201.p9 (line(s) 60-69) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Then I arose like an owl (?), like a falcon to return to Nibru in my vigour. But a storm shrieked, and the west wind whirled around. The north wind and the south wind howled at each other. Lightning together with the seven winds vied with each other in the heavens. Thundering storms made the earth quake, and Iškur roared in the broad heavens. { The rains of heaven mingled with the waters of the earth. } { (1 ms. has instead:) The rains of heaven competed with the waters of the earth. } Small and large hailstones drummed on my back.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford