ETCSLglossingSignSign name: DAR
Values: dar, gun3, tar2

A praise poem of Šulgi (Šulgi A) (c.2.4.2.01), line c24201.2
dšul-gi-me-enba-tu-ud-de3-en-na-tanitaḫkalag-ga-me-en
DIĝIR-šUL-GI-ME-ENBA-TU-UD-DE3-EN-NA-TANITAḫKALAG-GA-ME-EN
šul-gitudnitaḫkalag
Šulgi (RN)to give birthmaleto be strong
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t24201.p1 (line(s) 1-6) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I, the king, was a hero already in the womb; I, Šulgi, was born to be a mighty man. I am a fierce-looking lion, begotten by a dragon. I am the king of the four regions; I am the herdsman and shepherd of the black-headed people. I am a respected one, the god of all the lands.1
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford