ETCSLglossingSignSign name: AŠGAB
Values: ašgab

A praise poem of Šulgi (Šulgi A) (c.2.4.2.01), line c24201.18
dur3dšakkan2-nakaš4-ekiĝ2-ĝa2-me-enanšedšakkan2kaš4-eki2-me-en
dur3šakkan2kaš4kiĝ2anšešakkan2kaš4ki2
young donkeyŠakkan (DN)to runto seekdonkeyŠakkan (DN)to runplaceto measure
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t24201.p3 (line(s) 16-18) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I am a mule, most suitable for the road. I am a horse, whose tail waves on the highway. { I am a stallion of Šakkan, eager to run. } { (1 ms.:) I am a donkey of Šakkan, who loves running. }
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford