ETCSLglossing | Sign name: BAD Values: ba9, bad, be |
kar-za-gin3-na | dnanna-ka | ma2 | na-an-ga-mu-ni-in-ri |
TE.A (KAR)-ZA-GIN3-NA | DIĝIR-ŠEŠ.KI-KA | MA2 | NA-AN-GA-MU-NI-IN-RI |
kar-za-gin3-na | nanna | ma2 | ri |
Kar-zagina (TN) | Nanna (DN) | boat | to direct |
…… at a banquet with me in the city. …… joyful dance ……. I have brought abundance to Enlil's temple on the king's canal: I have directed ships both to Kar-ĝeština of Enlil and to the lapis-lazuli quay of Nanna. Alcohol and syrup have been poured out before Enlil. To me, the shepherd Ur-Namma, let life be given as a reward! For Nanna, my master, I have built his temple; as if it were a verdant hillside, I have set up the E-kiš-nu-ĝal in a great place. I have surrounded (?) its terrace with a gold and lapis-lazuli fence. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |