ETCSLglossingSignSign name: TWO.AŠ (AŠ.AŠ)
Values: min5

The lament for Eridug (c.2.2.6), line c226.2.A.A.2
sugdaĝal-biĝiri3ba-an-ĝa2-ĝa2šag4-baĝiškiši17kur-raib2-mu2-mu2
SUGDAĝAL-BIĝIRI3BA-AN-ĝA2-ĝA2šAG4-BAĝIš-KIšI17KUR-RAIB2-MU2-MU2
sugdaĝalĝiri3ĝaršag4kiši16kurmu2
marshto be widefootto placeheartacacia(mountain) landto grow
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t226.p39 (line(s) 1-5) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
House of princely powers, standing in mighty water -- the waters have receded from it ……. One can walk on its wide swamp. Within it grow wild thornbushes. The delightful boat Wild goat of the abzu -- the waters have receded from it; …… its sheepfold …… the wharf. They were Sirsir, the tutelary deity, and the man who rides the boat. At the prow …… was hurled down in front of them. Evildoers destroyed the house, and its rites were disturbed.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford