ETCSLglossing | Sign name: DAG.KISIM5×SI Values: kisim2 |
iri | lu2 | ta | nu-ub-da-sa2-a | iri-zu-še3 | muštug2-zu |
IRI | LU2 | TA | NU-UB-DA-SA2-A | IRI-ZU-šE3 | MU.UŠ.TUG2.PI-ZU |
iri | lu2 | a-na (ES: ta) | sa2 | iri | ĝeštug2 (ES: mu-uš-tug2) |
town | person | what | to equal | town | ear |
My king, you must not be distressed, you must not be anxious. Father Enki, you must not be distressed, you must not be anxious. Son of An, return your heart to your Ki-ur and your attention to your city. Living in an alien city is miserable -- return your attention to your city. Living in an alien house is miserable -- return your attention to your house. What can anyone compare with this city? -- Return your attention to your city. What can anyone compare with this house? -- Return your attention to your house. Eridug's day is long. Its night is over. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |