ETCSLglossingSignSignSign name: SAL.GA2×PA (MUNUS.SILA4)
Values: kir11

The lament for Unug (c.2.2.5), line c225.D.B.22
dlamma-biedin-nabar-bi2-ib-daĝiri3kur2ba-ra-an-dab5-be2-eš
DIĝIR-LAMMA-BIEDIN-NABAR-BI2-IB-DAĝIRI3KUR2BA-RA-AN-DAB5-BE2-Eš
lammaedinbarĝiri3kur2dab5
guardian deityopen countryto set asidefootto be differentto seize
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t225.p10 (line(s) 21-33) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Its good udug deities went away, its lamma deities ran off. Its lamma deity (said) "Hide in the open country" and they took foreign paths. The city's patron god turned against it and its shepherd abandoned it. Its guardian spirit, though not an enemy, was exiled (?) to a foreign place. Thus all its most important gods evacuated Unug, they kept away from it. They hid out in the hills and wandered (?) about in the haunted plains. In the city built upon peace, food and drink were overturned like a saman vessel. In the pasture lands a tumultuous noise arose, the asses and sheep were driven away. Elderly people and babies, taking their rest, …… in front ……. They saw …… and slaughtered (?) ……. (3 lines fragmentary) (small no. of lines missing)
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford