ETCSLglossingSignSignSign name: A.KAL
Values: illu

The lament for Unug (c.2.2.5), line c225.D.B.14
amašlu2sipadzid-de3du3-du3-areni2-bi-aba-an-bur12-bur12
amašsipadziddu3reni2-bibur12
sheepfoldshepherdrightto erectthatitself, themselvesto tear out
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t225.p9 (line(s) 10-20) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He consoled himself with tears and laments -- the city trembled. A defiled hand smote him and flattened his skull -- the city collapsed. The fearsome radiance overwhelmed like ……. The proud city of all the lands became like one who spreads havoc. The faithful cowherds themselves overturned every single cattlepen. The chief shepherds themselves burned (?) every sheepfold. They built them up like grain heaps, they spread them out like grain piles, they were convulsed. …… they drenched the fields with water, they turned the city into a swamp. They did all that. Like reeds in a wasteland, life could not be revived. They brought ruination. Evil things menaced (?) the city. A hush settled over the awed hearts of its people like a cloak.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford