ETCSLglossingSignSign name: KUŠU2
Values: kušu2, uḫ3

The lament for Sumer and Urim (c.2.2.3), line c223.C.240
me-en-de3-eneridugki-taĝal2-la-daa-na-ašmu-e-de3-la2-e-ne
me-en-de3-eneridugĝal2a-na-ašla2
weEridug (SN)to be (located)whyto hang
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t223.p30 (line(s) 235-242) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"While were in charge of …… during the day, the shadows ……. While we were in charge of …… during the night, the storm ……. What do we receive trembling on duty during the day? What do we lose not sleeping on duty during the night? Enki, your city has been cursed, it has been given to an enemy land. Why do they reckon us among those who have been displaced from Eridug? Why do they destroy us like palm trees which we have not tended? Why do they break us up like new boats we have not caulked?"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford