ETCSLglossing | Sign name: AN.NAGA Values: nanibgal |
dšara2 | e2-maḫ | ki-tuš | ki | aĝ2-ĝa2-ni | ĝiri3 | kur2 | ba-ra-an-dab5 |
DIĝIR-šARA2 | E2-MAḫ | KI-TUš | KI | Aĝ2-ĝA2-NI | ĝIRI3 | KUR2 | BA-RA-AN-DAB5 |
šara2 | e2-maḫ | ki-tuš | ki | aĝ2 | ĝiri3 | kur2 | dab5 |
Šara (DN) | E-maḫ (TN) | dwelling place | place | to measure | foot | to be different | to seize |
A violent storm blew over Umma and the Šeg-kuršaga. Šara took an unfamiliar path away from the E-maḫ, his beloved dwelling. Ninmul cried bitter tears over her destroyed city." Oh my city, whose charms can no longer satisfy me," she cried bitterly. Ĝirsu, the city of heroes, was afflicted with a lightning storm. Ninĝirsu took an unfamiliar path away from the E-ninnu. Mother Bau wept bitter tears in her E-Iri-kug." Alas, the destroyed city, my destroyed house," she cried bitterly. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |